-
1 впадать в уныние
lose heart словосочетание: -
2 впадать в уныние
1) General subject: become dispirited2) Jargon: get the blues3) Christianity: fall into despondency -
3 впадать в уныние
-
4 впадать в уныние
vgener. colpire uno smarrimento, rattristarsi, scoraggiarsi -
5 впадать в уныние
-
6 впадать в уныние
Русско-английский глоссарий христианской лексики > впадать в уныние
-
7 уныние
-
8 уныние
ср. despondency, dejection;
low spirits мн.;
ennui приводящий в уныние ≈ discouraging приводить в уныние ≈ chill, dismay, flatten разг. наводить уныние впасть в уныниес. despondency, dejection, gloom, downcast mood;
впадать в ~ become* despondent, give* way to despair. -
9 уныние
уны||ниес ἡ ἀθυμἰα, ἡ κατάθλιψη, ἡ μελαγχολία:наводить \уныниение φέρνω κατάθλιψη· впадать в \уныниение μέ πιάνει μελαγχολία. -
10 впадать
впасть1) западати, запасти, впадати, впасти. [Як коханка сльозу проливає, сльоза та в могилу мою западає. Впасти в кайдани (Шевч.)];2) попадатися, попастися, діставатися, дістатися, вдаватися, вдатися, вкидатися, вкинутися. Впасть в бедность - зубожіти. Впасть в несчастие - на біду зійти, дістатися в біду. Впасть в меланхолию, тоску - задосадувати, занудьгувати, вдатися в меланхолію. Впасть в уныние - дійти до зневіри, (тяжко) засумувати, вдатися в (тяжку) тугу. Впасть в безверие, безбожие - перейти на безбожність, вкинутися в безбожність, знебожитися. Впасть в детство - несов. падати в дитинство, дитинитися, сов. здитинитися, несов. дитиніти, сов. здитиніти, розум вистаріти. Впасть в лиризм, искусственность, многословность - вдатися (вкинутися) в ліризм, штучність, многомовність. Впасть в бессознательное состояние (при болезни) - знепритомніти, втратити свідомість. Впасть в обморочное состояние - зомліти, умліти. Впасть в летаргию - замирати, замерти, обмирати, обмерти;3) (о щеках, глазах) опасти, позападати. [Щоки опали (позападали). Очі позападали глибоко];4) (о реке) впадати, впасти, вливатися, влитися, втікати, втекти, впливати, впливти, кидатися, вкинутися. [Сімсот річок і чотири та й усі-ж вони та й у Дніпро впали. Там, де Случ з Горином кидається у Прип'ять]; (быть притоком) допливати, допливти.* * *несов.; сов. - впасть1) ( вваливаться) запада́ти, запа́сти, упада́ти, упа́сти, запада́тися, запа́стися2) (во что - приходить в какое-л. состояние) упада́ти, упа́сти (в що); ( предаваться) удава́тися, уда́тися (в що); (допускать что-л.) допуска́тися, допусти́тися, припуска́тися, припусти́тися (чого); ( погружаться) порина́ти, пори́нути (в що)3) (несов.: о реке) упадати, улива́тися -
11 впадать уныние
General subject: lose heart -
12 мугъаймакъ
-
13 muğaymaq
впадать в уныние -
14 күңел төшөнкөлөгөнә бирелеү
впадать в уныние -
15 tomber dans l'abattement
впадать в уныние, в меланхолию, поддаваться мрачному настроениюLe soir elle étalait des cartes crasseuses sur la table de la cuisine, les consultait comme des oracles, puis les brouillait avec colère... Insensiblement elle tomba dans l'abattement profond. (A. France, La vie en fleur.) — По вечерам Жюстина раскладывала засаленные карты на кухонном столе и вопрошала их как оракула, потом сердито смешивала их. Постепенно она впала в глубокое уныние.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans l'abattement
-
16 heart
[hɑ:t]at heart в глубине души; from the bottom of one's heart из глубины души heart of oak отважный человек; удалец; at the heart (of smth.) в основе to lay to heart серьезно отнестись (к совету, упреку); big heart благородство, великодушие by heart наизусть, на память; out of heart в унынии; в плохом состоянии heart в обращении: dear heart милый; милая at heart в глубине души; from the bottom of one's heart из глубины души to lose heart падать духом; впадать в уныние; отчаиваться; to take heart мужаться; to give heart ободрять heart чувства, любовь; to give (или to lose) one's heart (to smb.) полюбить (кого-л.) heart pl карт. черви; have a heart! разг. сжальтесь!, помилосердствуйте! to have (smth.) at heart быть преданным (чему-л.), быть глубоко заинтересованным (в чем-л.) to have one's heart in one's mouth (или throat) быть очень напуганным; = душа в пятки ушла to have one's heart in one's boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныние; to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения with half a heart неохотно; he's a man after my own heart он мне очень по душе heart в обращении: dear heart милый; милая heart мужество, смелость, отвага; to pluck up heart собраться с духом, набраться храбрости heart плодородие (почвы); out of heart неплодородный heart расположенные в глубине районы, центральная часть страны; in the heart of Africa в сердце Африки heart тех. сердечник heart сердце; перен. тж. душа; a man of heart отзывчивый человек; to take to heart принимать близко к сердцу heart сердцевина; ядро; перен. очаг, центр; heart of cabbage head капустная кочерыжка heart суть, сущность; the heart of the matter суть дела heart pl карт. черви; have a heart! разг. сжальтесь!, помилосердствуйте! heart чувства, любовь; to give (или to lose) one's heart (to smb.) полюбить (кого-л.) heart and hand с энтузиазмом, с энергией; with a single heart единодушно heart сердцевина; ядро; перен. очаг, центр; heart of cabbage head капустная кочерыжка heart of oak отважный человек; удалец; at the heart (of smth.) в основе heart of oak сердцевина, древесина дуба the heart of the country глубинные районы the heart of the country глушь heart суть, сущность; the heart of the matter суть дела in one's heart (of hearts) в глубине души; with all one's heart от всей души heart расположенные в глубине районы, центральная часть страны; in the heart of Africa в сердце Африки to lay to heart серьезно отнестись (к совету, упреку); big heart благородство, великодушие to lose heart падать духом; впадать в уныние; отчаиваться; to take heart мужаться; to give heart ободрять heart сердце; перен. тж. душа; a man of heart отзывчивый человек; to take to heart принимать близко к сердцу heart плодородие (почвы); out of heart неплодородный by heart наизусть, на память; out of heart в унынии; в плохом состоянии heart мужество, смелость, отвага; to pluck up heart собраться с духом, набраться храбрости to set one's heart (on smth.) страстно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.) to lose heart падать духом; впадать в уныние; отчаиваться; to take heart мужаться; to give heart ободрять to take heart of grace собраться с духом; to wear one's heart on one's sleeve не (уметь) скрывать своих чувств heart сердце; перен. тж. душа; a man of heart отзывчивый человек; to take to heart принимать близко к сердцу to take heart of grace собраться с духом; to wear one's heart on one's sleeve не (уметь) скрывать своих чувств heart and hand с энтузиазмом, с энергией; with a single heart единодушно in one's heart (of hearts) в глубине души; with all one's heart от всей души with half a heart неохотно; he's a man after my own heart он мне очень по душе -
17 scoraggiare
scoraggiare vt обескураживать; приводить в уныние; подавлять, угнетать; удручать scoraggiarsi падать духом, впадать в уныние; малодушествовать c'era da scoraggiarsi -- было от чего прийти в уныние -
18 scoraggiare
scoraggiare vt обескураживать; приводить в уныние; подавлять, угнетать; удручать scoraggiarsi падать духом, впадать в уныние; малодушествовать c'era da scoraggiarsi — было от чего прийти в уныние -
19 좌절
좌절【挫折】обескураженность; уныние; упадок воли좌절하다 отчаиваться в чём; терять дух; падать духом; повесить нос; быть в угнетённом состоянии; терпеть фиаско; не выдерживать (экзамен); впадать в уныние
...를 좌절시키다 приводить кого в уныние
좌절되다 разбиваться; сломаться; терпеть неудачу; провалиться
-
20 scoraggarsi
c'era da scoraggiarsi — было от чего прийти в уныние
См. также в других словарях:
впадать в уныние — См. печалиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. впадать в уныние обескураживать, печалиться Словарь русских синоним … Словарь синонимов
уныние — См. отчаяние, печаль впадать в уныние, приводить в уныние, приходить в уныние... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уныние унылость, грустное (или минорное) настроение,… … Словарь синонимов
впадать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я впадаю, ты впадаешь, он/она/оно впадает, мы впадаем, вы впадаете, они впадают, впадай, впадайте, впадал, впадала, впадало, впадали, впадающий, впадавший, впадая; св. впасть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
Впадать/ впасть духом — Сиб. Приходить в уныние. ФСС, 31 … Большой словарь русских поговорок
Унывать — впадать в уныние … Термины психологии
печалиться — Горевать, грустить, кручиниться, плакать, скорбеть, сокрушаться, тосковать, тужить, убиваться, унывать, омрачаться, пригорюниваться, приходить (впадать) в уныние, падать духом, опускать крылья, повесить голову (нос), распустить (повесить) нюни,… … Словарь синонимов
обескураживать — Обезнадеживать, огорчать, омрачать, опечалить, лишить бодрости, приводить в уныние. Ср. печалиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
ОПТИМИЗМ — (от лат. optimus наилучший) один из двух основных видов восприятия мира, выражающий позитивное, доверительное отношение к нему; противостоит пессимизму. В обыденном понимании это склонность видеть и подчеркивать во всех жизненных событиях… … Философская энциклопедия
уныва́ть — аю, аешь; несов. Становиться, быть унылым, впадать в уныние. Помнишь ли день, как больной и голодный Я унывал, выбивался из сил? Н. Некрасов, Еду ли ночью по улице темной. И чего мне унывать в самом деле? думал Мечик, и ему действительно казалось … Малый академический словарь
УНЫВАТЬ — УНЫВАТЬ, унываю, унываешь, несовер. 1. Быть унылым (употр. преим. с отриц. в знач. сохранять бодрость, не падать духом). Дела его плохи, но он не унывает. 2. (совер. уныть). Становиться унылым, впадать в уныние. «Он любил работать, увлекался… … Толковый словарь Ушакова
Пригорюниваться — несов. разг. Впадать в уныние, грустить, печалиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой